Связаться со мной можно следующим образом:

главная   -   статьи и видео   -   Озвучка аудиокниг: интервью с актёром озвучания

Озвучка аудиокниг: интервью с актёром озвучания

Вы сначала читаете книгу, а затем понимаете, как должен звучать герой или уже в процессе озвучки придумываете ему голос?

Я читаю книгу только один раз, но делаю это чрезвычайно медленно.

Я читаю книгу только один раз, но делаю это чрезвычайно медленно.

Беру книгу, сажусь в своё любимое кресло, медленно начинаю изучать всех героев, атмосферу сцен и драматическую линию произведения.

Я хочу, чтобы “книга меня удивила”. По этой причине я читаю произведение один раз. И поступаю, так же как и на дикторских кастингах: когда они дают тебе сценарий, ты садишься вместе с коллегами, бегло изучаешь текст и затем откладываешь его. Я хочу, чтобы первое ощущение и первая энергия проявились при записи дикторского голоса.

Это ощущение момента, это ощущение включённости, это ощущение спонтанности - то, что необходимо при записи рекламы и столько же необходимо для записи аудиокниг. Хоть это и совершенно разные жанры, вы должны привнести в текст ощущение лёгкости и непрерывности, независимо от того 30-секундный это ролик или 300-страничный роман.

Я читаю книгу не меньше одного раз, поэтому знаю о дальнейших действиях персонажей и о том, как будут развиваться события. Но, честно говоря, я не хочу знать историю настолько хорошо, что окончательно расслаблюсь. Это всё ещё новая история для меня, которая удивляет и интригует, даже в процессе записи голоса диктора.

Ведь когда ты заходишь в студию для записи – это всего лишь треть всей работы. Поэтому, ещё раз, читая книгу заранее, даже зная, чем всё закончится, ты можешь “отключить” память и получать удовольствие, будто ты читаешь её в первый раз.

Попадая в интересные события истории, ты всё рано должен держать в голове все переходы, которые запомнились тебе при первичном чтении. Для новичка в озвучании (и в услугах записи диктора) всё это может звучать очень запутанно, но это очень помогает во время записи.

Мне нравятся тайны, поэтому, когда я “встречаю” персонажа на страницах книги я думаю про себя: “Да, ладно? И этот парень сделал так?” И тут очевидно кто плохой парень – об этом говорят его поступки.

“Этот персонаж хитрый; вероятно он злодей”.

Хочу заметить, что всё происходит лишь в моей голове.

Как актёр озвучания я могу управлять вниманием слушателя. Это потрясающая махинация. Это восхитительная манипуляция.

Обратная ситуация, когда автор показывает персонажа как хитреца – и это всего лишь отвлекающий манёвр. Писатель хотел, чтобы вы сразу подумали, что это плохой парень, и я во время чтения буду придерживаться этой идеи.
 

запись аудиокниг

Записывая книгу, вы сотрудничаете с автором произведения?

Вы ведь становитесь голосом автора книги. Именно поэтому ещё до того как загорится надпись “запись диктора” вы должны привнести определенный уровень интеллекта в эту игру. Это и есть - рассказывание истории. Когда вы были ребёнком, родители рассказывали вам сказки, возможно, вы их уже знали наизусть, но говорили “Расскажи мне эту сказку ещё раз!” Вы уже сто раз её слышали, но почему-то хотите услышать снова?

Потому что эти моменты трогают вас, вы чувствовали драматизм истории. В детстве это так интересно! Возможно, сейчас вы рассказываете своим детям те же самые сказки, которые в детстве рассказывали вам родители.

Это огромное удовольствие привлечь внимание слушателя как бы говоря: "Слушай. Ты и я вместе собираемся в путешествие. Ты - моя аудитория, и я собираюсь взять тебя с собой в это приключение ".

Зачем вообще нужно записывать книги?

Ведь книга сама по себе законченный продукт. Зачем все эти заботы с записью аудиокниги ? Почему нужно её записывать?

Потому что это абсолютно новая игра ... совершенно новый вид художественного творчества .

Если вы не захватили внимание слушателя в первые минуты, вы можете его потерять. Они уйдут. Они должны понимать, что вы будете интересным рассказчиком в течение следующих 6, 8, 12, 20 часов. И поверьте, никому не будет дела до того насколько у вас красивый дикторский голос. Слушатель этой поймёт достаточно быстро. Люди не буду слушать незнакомый голос в течение 15 минут, чтобы убедиться, что диктор сможет интересно рассказать историю.

Даже научно-популярные аудиокниги по своей сути - истории.

Во время записи аудиокниги нужно ли менять тембр или достаточно интонационно обозначить персонажа?

Некоторые аудиокниги начитаны в стиле рассказчика, без переключения на игровой голос.

Другие дикторы отыгрывают всех персонажей, не сливая рассказчика и персонажей. Я предпочитаю второй подход.

Поэтому перед записью я читаю книгу медленно, позволяя развернуться киноленте видений в моём воображении, стараясь придумать, как будет звучать тот или иной герой.

Я как-то записывал серию аудиокниг, где на протяжении всего сценария огромное количество персонажей сидело за столом и плюс ко всему постоянно появлялись новые. В таких случаях я рассуждаю так: "О, хорошо! Пусть этот парень шепелявит, а вот эта девушка говорит с акцентом, раз автор не дал своих комментариев". Я хочу, чтобы слушатели не путали персонажей, поэтому стараюсь разносить их по звучанию. Ведь это входит в мои услуги диктора и это часть моей профессии.

Барбара Росенблат
перевод: Илья Демьянов

запись аудиоролика



© Илья Демьянов, 2006-2016
Я в социальных сетях: